INFO: Amelia’s magazine issue 08 out!

英国発インディペンデントマガジンAmelia’s Magazineの最新号Issue 8が発売されました。
300ページにわたり音楽、アートなどの内容をカバー。2種類の表紙を手がけるイラストレーターAmy BrownとProtey Temenによるメモ帳も付録としてついています。
The latest issue of Amelia’s Magazine is now on sale, with over 300 pages of music and art! Itcomes with two different covers from Amy Brown and Protey Temen.

INFO: London fashion week roundup

規模は小さいながら、個性あふれるインディペンデントデザイナーが多く参加するLondon Fashion Week。終了から約一週間、web上でもコレクション映像が公開されはじめています。
Topshop podcast
Ann-Sofie Back, Emma Cook, Louise Goldin
Topshop podcast
Marios Schwab, Christopher Kate, Meadham Kirchhoff, Krystof Strozyna

Åbäkeとのコラボレーションでもお馴染み、Peter Jensen。

EVENT: LAUGHING IN A FOREIGN LANGUAGE

ロンドンのThe HaywardギャラリーにてLAUGHING IN A FOREIGN LANGUAGE展が開催中。本展はコンテンポラリーアートにおける笑いやユーモアを探るべく、世界中から選ばれた30のアーティストによる作品によって構成されている。
グローバリゼーションが進む中、果たして笑いやユーモアは、文化や歴史的背景、記憶を共有する者の間でしか通用しないものなのか?本展ではビデオ、写真、インスタレーションなどの80作品を通し、ユーモアを共有すること、そして個人の笑いを喚起するものは何かを問います。
日本からは会田誠、木村太陽、島袋道浩が参加、またJan Familyの中心人物でもあったNina Jan Beier & Marie Jan Lundも参加しています。キュレーションは同ギャラリーのインターナショナルキュレーターに着任した片岡真実。
An exhibition entitled LAUGHING IN A FOREIGN LANGUAGE is currently showing at London’s The Hayward.
The exhibition explores the role of laughter and humour in contemporary art. In a time of increasing globalisation, this international exhibition questions if humour can only be appreciated by people with similar cultural, political or historical backgrounds and memories, or whether laughter can act as a catalyst for understanding the unfamiliar. Laughing in a Foreign Language investigates a whole spectrum of humour, from jokes, gags and slapstick to irony and satire. The exhibition brings together more than 70 videos, photographs and interactive installation works from 30 artists from all over the world.
参加アーティスト:
Makoto Aida (Japan); Kutlug Ataman (Turkey); Azorro (Poland); Guy Ben-Ner (Israel); John Bock (Germany); Candice Brietz (South Africa); Olaf Breuning (Switzerland); Cao Fei (China); Jake and Dinos Chapman (UK); Marcus Coates (UK); Harry Dodge and Stanya Kahn (US); Doug Fishbone (US); Ghazel (Iran); Matthew Griffin (Australia); Gimhongsok (South Korea); Nina Jan Beier and Marie Jan Lund (Denmark); Taiyo Kimura (Japan); Janne Lehtinen (Finland); Yoshua Okon (Mexico); Julian Rosefeldt (Germany); Ugo Rondinone (Switzerland); Shimabuku (Japan); David Shrigley (UK); Nedko Solakov (Bulgaria); Bathelemy Toguo (Cameroon); Roi Vaara (Finland); Martin Walde (Austria); Jun Yang (China)
LAUGHING IN A FOREIGN LANGUAGE
The Hayward (London)
4月13日まで
http://www.southbankcentre.co.uk/visual-arts/productions/laughing-in-a-foreign-language-38227

INFO: GTF website update!

イギリスの代表的なグラフィックデザインスタジオGraphic Thought Facility (GTF) のウェブサイトがリニューアルされました。商業スペースのグラフィックエキシビションデザイン、そしてオリジナルプロダクトである日本でもお馴染みのMe Boxなど英国内外で幅広いジャンルの仕事を手がける彼ら。過去数年のワークが閲覧可能になっています。
Graphic Thought Facility have updated their website. Check out their work from the past few years, including Me Box, their Marks & Spencer store environments, the Peter Saville exhibition design and various other things.

Graphic Thought Facility

http://www.graphicthoughtfacility.com/

EVENT: The Light Surgeons workshop in Sapporo


札幌インタークロス・クリエイティブ・センター(ICC)にて、10日間に渡るThe Light Surgeonsのオーディオ・ビジュアル・ワークショップが開催。
数々の素晴らしい映像を手がけてきた、The Light Surgeons。本国UKにおいて、VJ文化の黎明期を牽引してきたとともに、今や世界的規模のデジタル映像フェスティバルとして確立された ‘onedotzero’の創世にも深く携わってきた、映像音楽実験集団が、ついに札幌上陸!
彼らが長年培ってきた、その先鋭的/前衛的映像手法でワークショップを引っぱり、インスピレーションを参加者とシェアしコラボレーションします!
今回は、特に映像と音というメディアを使っての作業がメインにはなりますが、基本的には「クリエイティブ・アドベンチャー」。読んで字のごとく、「創造という名の冒険」です。頭と心と体のあらゆる部分を使って、創るという冒険に出ていただきます。そこでは、技術も大切ですが、表現したいという欲求-感性はさらに大切です。
コンセプトは、今や世界的標語にもなった、’think globally, act locally’(地球的に考え、地方的に活動する)から派生して、’from global imagination, to local creation’(地球的に想像し、地方的に創造する)。世界で活躍するクリエイティブ・リーダーのThe Light Surgeonsのグローバルな視点を起点に「想像」し、札幌-北海道というローカルな土壌で「創造」します。
そしてテーマは、「地方生活と地球環境」「文化と文明の間で:’みんなの物語‘」です。
我々の現代生活は、近年増々、複雑に断片化されてきています。しかし、一方では、気候変動のように世界規模で繋がり協力し合わなければならない問題にも直面しています。今回は、特にUK-JAPAN コラボレーションという枠組みで、これらの問題に取り組み、クリエーターたちの視点で題材を切り取り表現し、世界に対して発信を試みたいと思います。
インターナショナル・クリエイティティブ・ワークショップ2008@ICC
日時:2008年3月4日(火)〜14日(金)
場所:インタークロス・クリエイティブ・センター(ICC)
札幌市豊平区豊平1条12丁目1−12
http://www.icc-jp.com/ja/access.html
参加費用:6万円<一般> 4万円<学生> 先着21名限定
詳細:http://s-xing.jp/news/news00087.html

International Creative Workshop @ ICC (Sapporo) which has been featuring such as Tomato, Rinzen and Airside , is going to host a cutting-edge multi-media workshop with The Light Surgeons from the UK.
The Light Surgeons, who have been creating many great audio visual works, is one of the leading teams in early VJ club culture in the UK and also involved in the dawn of world renown digital film festival ‘onedotzero’. This experimental audio visual squad is finally landing in Sapporo! They are going lead this workshop with their unique, longtime cultivated, avant-garde methods.
Seemingly audio & visual means are going to be the main media to be used, however please don’t forget that the basic idea is to have a ‘creative adventure’ together. We ask you to embark on the adventure of making things with your mind, heart and body to the fullest. The technique and craftsmanship may be required, but not more than the desire and sensibility to create and express.
Derived from the famous words ‘ think globally, act locally’, the concept of this workshop is ‘from global imagination to local creation’. Worldly active The Light Surgeons inspires the imagination to bring about the creation within the local Sapporo, Hokkaido.
The theme is going to be ‘local living & global environment’ and ‘between culture and civilization: everyone’s story’.
The contemporary urban milieu seem to push us into the life of alienation and fragmentation more and more everyday. On the other hand, there is the apparent crisis such as drastic climate changes, which we must face and act together in global basis. The workshop wants to tackle the living conundrum under the name of UK-JAPAN collaboration by cutting through the problems with creators eyes and consequently send out the end results to the world.
Workshop Details
Date: 4th – 14th March 2008
Place: Intercross Creative Centre (ICC)

http://www.icc-jp.com/

Address: 1-12-1-12, Toyohira, Toyohira-ku, Sapporo city, Hokkaido, Japan

http://www.icc-jp.com/en/access.html

Fee: 60,000yen – adults
40,000yen – students
First 21 applicants only.
For more information, please refer to the following website:
http://www.icc-jp.com/en/news/enews00002.html

EVENT: LAST PATROL at Revelations/


2月15日(金)より、Revelations/(レベレーションズ)にてやぶのけんせいと、イシカワダイスケによるインスタレーションユニット、 Life is Just a Situationの国内初となる展覧会「LAST PATROL」が開催。
Revelations/ の今期のセレクトテーマである「ミリタリー」を再解釈したタイトル
「LAST PATROL」には、もともと第二次大戦終期に連合軍がヨーロッパを巡回した際に
収容所などを発見したという話があり、その「LAST PATROL」をポジティブな
発想に変換し、日々の生活における新しい発見や感動を再確認することの重要性を
今回の展示では表現しています。彼らの創り出した世界をパトロールすることで
あなたもきっと新たな発見と出会うはず。
「 Life is Just a Situation」
やぶのけんせいと、イシカワダイスケによるインスタレーションユニット。
個々にヨーロッパでの活動を得た二人が、「 Life is Just a Situation=
世の中で姿形が見えない物の重要性」に対し、Twisted mindなコンセプチャル
空間を作り出す。今後ウィンドウディスプレイを中心に活動していく。
Revelations/ 1st Anniversary Exhibition
「LAST PATROL」by Life is Just a Situation
(やぶのけんせい + イシカワダイスケ)
会期:2008年 2月15日(金) – 4月30日(水)
オープニングレセプション:2月15日(金) 19:00-22:00
会場:Revelations/
(地図リンクはこちら

INFO: If you could ‘Prints’ February

If you couldの限定シルクスクリーンポスターシリーズ、今月のアーティストKate GibbとAlex Trochut。Alex Trochutはバルセロナ在住、27歳のアーティスト。最近ではThe Rolling Stonesのベスト盤のアートワークも手がけています。
シルクスクリーンの注文受付は2月末日まで、気になる方はお早めに!
If you could / prints
http://www.ifyoucould.co.uk/prints/08/feb.html

INFO: ‘Men In Tights’ Nick Knight for Bernhard Willhelm

世界は今コレクションシーズンまっただ中。Bernhard Willhelmのパリでのメンズウィークとニューヨークファッションウィークの為に用意されたNick Knightによる映像がShowstudioにて公開中です。Björkのビジュアル制作でもお馴染みのこのコンビ、今回のコレクションタイトル‘Men In Tights’のLycra感あふれる世界をサイトで是非チェックしてみて下さい。
Men In Tights
http://showstudio.com/project/menintights

Men In Tights: 映像
http://www.showstudio.com/projects/menintights/film/

INFO: Dot Dot Dot 15


Dot Dot Dotの最新号 ’15′ は所有する楽しみに富んだ1冊だ。
不揃いな端、滲んだインク。イレギュラーなこれらの特徴は本書の内容と背景を知ることで、その最も相応しいデザイン要素であることが明らかになる。


15号のサブタイトルにはこう刻まれている
‘IS PRODUCED ON LOCATION (Dot Dot Dot 15は以下の場所、人、設備によって3,000部生産された:)
at the Centre d’Art Contemporain Geneve, Switzerland, between 24 October and 7 November, 2007 by Mai Abu ElDahab, Stuart Bailey, Walead Beshty, Sarah Crowner, Joyce Guley, Will Holder, Anthony Huberman, Polona Kuzman, David Reinfurt, Joke Robaard, Jan Verwoert, and Jan Dirk de Wilde on Ricoh TC2, Ricoh JP8500, and Riso V8000 stencil printing machines in an edition of 3000’

Dot Dot Dotの中心人物であるStuart Baileyがニューヨークで編集/印刷/出版工房を運営していることは以前にも触れたが、この15号もその精神に基づくものである。Bailey自身がアムステルダムからニューヨークへと拠点を移したことで、Dot Dot Dotはオランダの公的アート助成を受ける資格を失い、出版を続けていく上で新たな経済基盤が必要となった。米国にオランダのような公的芸術支援が存在しない背景を踏まえ、現時点では各号毎にその解決策を探す試みが取られている。15号の出版を可能にしたのは、Baileyが参加を要請されたスイス・ジュネーブのCentre d’Art Contemporainで行われた’Wouldn’t it be Nice’展において、簡易印刷機を使って15号をその場で印刷するパフォーマンスとして「出品」することでその制作費を得るという方法であった。
今号の中核をなすのはBaileyと共にDexter Sinisterを名乗るDavid ReinfurtのMIT研究員としての1年間のリサーチ成果『Muriel CooperのMITでの活動研究報告書』である。Muriel Cooperはグラフィックデザイナー、研究者であり、MITの出版局であるMIT PressでのデザインやMIT Media LabのVisible Language Workshopの設立者として多くの功績を残している。その内容を読み進むうちに、Cooperが時間や経費の節約のため一部の出版物で植字を避け、当時出回り始めた電動タイプライターでデザインを進めていた事実や、70〜80年代のVisible Language Workshopにおいて学生たちが自ら引伸機や植字機を並べ、インクで手を汚しながら印刷物をつくっていた姿とDot Dot Dotの間に容易にパラレルが描かれることとなる。そしてそれはDot Dot Dotのみならず、オランダを中心とする編集者、出版者としてのデザイナーの活動や、Zak KyesのArchitecture Association の出版局 AA Print Studioでの業績、そしてÅbäkeのSexymachineryやI am still aliveプロジェクトとも共通点を持つことが見て取れる。(なお、この報告書は第一稿であり、PDF版がダウンロード可能。http://cavs.mit.edu/artists.html?id=264,571
号を重ねるにつれ、デモンスレーション、パフォーマンス色が強くなっているDot Dot Dot。BaileyはDot Dot Dotはグラフィックデザインに「ついての」(about) ではなく、「その一部をなす」(of) 出版物だと語る。15号がもつ本の「ものとしての強さ」は、その現在進行性、実践性と無縁ではないだろう。